Conoce las versiones asiáticas de Betty la Fea

Capital Uno
6 min readJul 22, 2020

Redacción Capital Uno

Síguenos en Facebook y Twitter para más historias interesantes.

Todas estas fueron adaptaciones de la exitosa telenovela colombiana “Yo soy Betty, la fea”, una telenovela creada por el colombiano Fernando Gaitán que rebasó fronteras no solo en América, sino también en otros continentes que se animaron a hacer su propia versión de la historia para sus países. Ve el listado que preparamos para tí sobre las fotos, videos y datos que fueron nuestros favoritos.

“La fea sin rival” de China

La fea sin rival (en chino mandarín: Chou Nu Wu Di), también conocida como Ugly Female Invincible, es una telenovela china adaptación de la historia colombiana que todos conocemos.

El personaje principal es Lin Wu Di, es una mujer muy inteligente y gran estudiante que no puede conseguir una entrevista de trabajo debido a su fea apariencia. Debido a su familia y a los problemas financieros que pasa esta ella no tiene otra opción que seguir adelante y continuar enviando solicitudes de empleo.

Imagen: YesAsia

Su vida comienza a cambiar cuando logra trabajar en Concept, la empresa de publicidad más importante de China, donde el nuevo presidente es Fei Nan. Lin tiene que soportar constantemente los insultos y desprecios de sus compañeros de trabajo, especialmente de la secretaria Pei Na y Qian Pei.

Fue transmitida por primera vez en el canal chino Hunan Satellite TV el 28 de septiembre de 2008. ¿Quieres ver cómo era el intro de esa versión china?

Yo amo a Betty filipina

Estilizado como “I ♥ Betty La Fea”, fue una serie de televisión filipina transmitida por la cadena de televisión ABS-CBN en septiembre de 2008 hasta abril de 2009. Está protagonizada por Bea Alonzo y John Lloyd Cruz. La Miss Mundo, Megan Young, fue una de las villanas de la telenovela al lado de Ruffa Gutierrez, Miss Mundo Filipinas 1993.

En este remake filipino, la protagonista igual se llama Betty, pero no Pinzón sino Beatriz Pengson, una muchacha que trabaja en una agencia de publicidad llamada Ecomoda Manila, en una industria donde todos buscan la perfección y la belleza, su carencia de buen gusto al vestir produce el rechazo de sus superficiales compañeros hacia ella. A pesar de ello, el talento y la bondad de Betty le permiten conseguir amigos en la empresa. La mediocre vida de Betty cambia cuando encuentra al hombre de sus sueños, Armando.

Imagen: ABS CBN Entertainment

Algunos de los nombres de los personajes quedaron como la versión colombiana y otros parecidos y tropicalizados al país filipino, veamos algunos de los nombres que les pusieron en esta versión.

Armando Solis en vez de Armando Mendoza. Daniel Valencia tuvo su versión femenina como Daniella Valencia. Kulas Mora como Nicolás Mora, Marcella Valencia, Julia y Hermes Pengson como padres de Betty, en vez de Julia Solano y Hermes Pinzón; Betty tiene un hermano en esta versión, Andrew Pengson. Patricia Suarez y Mario Collantes en vez de Patricia Fernández y Mario Calderón y Hugo Bosini en vez del diseñador contoneado Hugo Lombardi.

¿Quieres ver el divertido teaser de la versión filipina de Betty, Nicolás y Armando?

Ugly Betty, la fea tailandesa

Ugly Betty Thailand fue una serie de televisión tailandesa de comedia y drama. Se emitió los lunes por la noche en Thairath TV a partir del 9 de marzo y finalizó el 7 de septiembre de 2015. Es la primera serie de ese canal de televisión tailandés. Se trata de una mujer peculiar y poco atractiva que trabaja en un imperio de belleza.

Esta historia es un tanto diferente: En la versión tailandesa, a “Betty Suárez”, la llaman Pet, que significa ‘Pato’ en tailandés, una joven que se ve fea pero que es muy capaz. Ella trabaja como secretaria para Danai , que es un joven playboy e hijo de Bodin Phriamit, CEO de POSH Inc., una compañía de cosméticos de alta gama.

Imagen: My Drama List

Danai es el nuevo CEO de la empresa, pero las cosas no son lo que parecen, porque Danai tiene competencia de la directora gerente Alisa Phalakon y la familia Phalakon que posee acciones de su compañía.

En esta versión tailandesa, Betty, Pet o Pato también otros dos antagonistas que enfrentar, pues tiene problemas con el personaje de Amita “Am” Phuengthanin, secretaria anterior de Danai y Mesa “May” Phalakon , desliz amoroso del pasado de Danai.

Ve aquí un poco de las divertidísimas escenas de la Betty tailandesa, Pato “Pet” y del guapo galán tailandés Danai.

La “fea niña” vietnamita

Cô gái xấu xí (traducido literalmente como «Fea niña») es una serie de comedia y drama de Vietnam del año 2008, de la televisión vietnamita VTV, junto con la producción de Film Company Inglés, tuvo 176 capítulos. Esta historia tiene inspiraciones de la versión colombiana pero sí agregaron más elementos propios de drama, por lo que lo hace una historia distinta.

Huyén Diệu, es una chica inteligente, buena, decisiva, honesta de buena educación, que es una maestra de las finanzas. Pero esta tiene el defecto de vestirse mal, pues se nota en sus frenos en los dientes, sus anteojos por problemas de la miopía, su cabello desarreglado y su manera de vestir.

Imagen: VTV

Huyén, la Betty vietnamita, no tuvo suerte en encontrar trabajo, pues la rechazaban con tan sólo mirarla físicamente y no ver su clara inteligencia. En una entrevista de trabajo, Huyén asiste para un puesto de secretaria, y compite la entrevista con Phương Trinh, una mujer que la desprecia por sus defectos.

Pero Phương a la vez, queda deslumbrada al escuchar la entrevista de Huyén, pues es muy buena y lista, realizó muchos cursos, tiene muchos conocimientos en finanzas y sabe otros lenguajes aparte del Vietnamita.

Huyén es maltratada por muchas personas, pero a pesar de eso se enamora de An Đông (el Armando Mendoza vietnamita), el hijo del presidente de la empresa SBBT.

An Đông manipula a Huyén por su inteligencia, para sacarle información del trabajo y dejarla en la calle. An Đông planea tener una relación con Huyén, para utilizarla y lograr sus propósitos, y le envía regalos, tarjetas y la lleva siempre a jugar a las cartas y él se quiere gastar el dinero en sus ocurrencias y vender la empresa a los acreedores a un beneficio.

Pero An Đông, está comprometido con Mai Lan, y esta pareja siempre tiene problemas en su relación. Huyén descubre unas cartas y se da cuenta de la falsedad y las mentiras de An Đông.

Huyén decide tomar una decisión para cambiar su vida, y se va de viaje por una temporada a respirar aire fresco, tranquilizarse, olvidar el pasado y vuelve de una forma muy cambiada, su carácter es más fuerte y su imagen es de una mujer bella.

Mai Lan, que es una mujer de fuerte carácter, decide terminar con An Đông, pues esta se da cuenta que ninguno de los dos se corresponden en el amor. Al final las cosas cambian para Huyén Diệu, pues esta se convierte en la directora de la empresa y se acaban los conflictos, rencor y odio hacia An Đông.

Francamente, me reí mucho con las actuaciones y ambientación musical de la telenovela vietnamita pues no son producciones que estemos acostumbrados a ver, algunas actuaciones nos podrían parecer exageradas pero es algo muy diferente de ver. Ve el video aquí, está subtitulado en inglés.

¿Cuál de estas versiones asiáticas de Betty la fea fue tu favorita después de ver los videos? Cuéntanos en nuestras redes.

--

--

Capital Uno

Somos una agenda digital que promovemos el arte y la cultura de México para el mundo, temas de actualidad y sociedad y del mundo del internet.